先说前头,这个原著小说俺没看过,所以说改编是否忠实之类的事情俺没有发言权。电影本身这个剧情很没味,主要就是提供了一条比较说得过去、没有任何悬念、完全不避讳俗套甚至大胆拥抱俗套的线,把所有的植入式广告给串起来。所以说剧情方面俺也不评价,非要评价就是没屁硬挤了。主要想说两点,第一,这个语言问题。本来以为只有半吊子、小资、留有余学不成者,以及中学生爱把中英文夹到一起当成杂烩汤说,没想到这个片子里从头到尾都在说Cehnignleisseh. 那个Lester大哥本来是个很神的人,中国话说得这么牛B的老外你打着手术台顶上的无影灯找,满中国都凑不齐10个。这怎么一到公司也跟着犯傻说混合语呢?而且这片子还有个特点,反某甲用英语发话,某乙必用中文答,反之亦然。您说这是诚心自己显摆啊,还是故意给人找别扭啊?总而言之这个片子在语言方面的影响比较坏,传达了一种畸形的意识:凡是进外企的,就不能好好说人话,否则别想升职。为了向徐导致敬,从下段开始俺有话都要这么say,因为after all,俺也算是foreign company的employee。装你丫一B先。

重头戏就是embeded advertising。这个embedded广告啊,它就是植入式的advertising。Frankly I’ve got nothing against that Since 《铁金刚大破量子危机》里边也明显给索尼和Sony Ericsson做过植入广告,Terminator Salvation里边也有诺基亚’s advertising。But there’s barely anything like this 杜拉拉 movie 除了CCTV this year的Spring Festival晚会。不知道Jinglei Xu大导演是想钱想得有点insane了,还是要给partners一点face,advertising has been spamming the whole thing. To keep reasonable structure, here are some of the elements that are waaaaaay too obvious on promotional purpose,咱给您分条分point说个清楚:

  • Soho中国。整个movie不管怎么看,DB公司都应该是在银泰中心,但是shoot这个venue的时候why they always choose such kind of weird angle非要从建外SOHO这个角度来拍呢?Moreover, countless 镜头s are taken in 朝外SOHO,包括楼下吃饭的地方和rooftop大logo。不知道潘Boss给了多少money,估计not so sufficient,不然何以没有三里屯SOHO和长城脚下的Commune呢?
  • 德芙Chocolate。我们知道women喜欢吃chocolate来减压啦,but巧克力又不是只有one个brand啦。Dove的东西又不是非常great啦。按price算也实在是不符合高薪white collar或者executive人员的salary啦。整个movie的chocolate都只有Dove是不是显得不太realistic啦?徐Director您是不是advertising卖得太much啦?For example, 费列罗是不是能better地衬托Lala同学的lifestyle演化史啦?
  • Lenovo的PC广告也too much了。你see啊,有laptop,有台式机,有all-in-one,连office搬家用的packing箱子上面都满是联想的logo。按照common sense, most international companies, especially 美国 ones, tend to use 本国品牌 such as HP, Dell, or even Gateway rather than anything else. 所以说how come每件东西都是Lenovo呢?联想的billboard一共被赏了more than 5 镜头s. 其中一个为了气势,还特地到中关村去shoot的huge广告牌。Fuck,别以为us不知道鼎好在哪儿!Camera一晃,鼎好、国贸subway站、银泰中心一气呵成了,好像都挨一起似的。操,that’s a hell of a crusade through half a city!
  • 益达。镜头太做作了,请不要每次吃口香糖的时候都先把包装和商标晃一下,您要吃快吃,美国公司讲效率,不要在这种事情上无谓地浪费工作时间。而且您没事就吃,每吃必晃,您至于吗您?这段话里一个英语字母都没有,您知道为啥吗?因为通篇都说混合话未免太过牲畜,俺决定还是换个方法,您也舒服一点俺也舒服一点。
  • OK, now it’s Nokia’s turn. The phone maker has been quite actively taking parts in creative promotion recently. If you still remember, they paid good money to suspend all services on Youku video streaming platform for the exclusive broadcasting of its branded live music show. Now it strikes again. If you’re as sensitive to gadgets as I am, you should have noticed that every single phone appeared in the movie is a Nokia, including its current bestseller N97. I really thought Motorola would spend a couple of pennies to advertise at least one of its new phones here, since Hello Moto is rapidly becoming Bye Bye Moto. And Unicom should sneak its (ripped off) iPhone into the movie to make its bravo marketing failure less so. Sadly, no, it’s Nokia’s reign. A full paragraph in English, not spoiled by a single Chinese character. Ain’t that so much more reader-friendly, man?
  • 立顿红tea. Xu导代言的东西就是不一样,不遗余力地进行marketing啊。整个company的所有人都喝Lipton,连cups和mugs全都是立顿branded。泡杯tea都要给杯子来个特写,这是何等的determined啊?我还是继续说我的Cehnignleisseh吧,不好意思,不是不想读者-friendly,主要是刚刚realize,这篇post的主要point就是让you意识到这个Cehnignleisseh是何等的annoying,所以您就凑合吧。
  • 智联招聘,也是徐导来代言的。没必要给每份resume的letterhead都给个大镜头吧?看多了有点disgusting您know不?

困死了,基本就是so much,电影就是so so了,如果您平时爱说Cehnignleisseh,希望看完这个review以后可以cease to do so。这乱七八糟的crap堆成一篇简直就是outrageous是不?

最后一句,没腰没bossom没屁股、胳膊和小腿上过fertilizer的女人去die吧!让吴佩慈演杜拉拉!这才叫女秘书呢!

Advertisements